Марк Бернардини – родился в Праге. Переводчик с итальянского и русского языков (письменный, последовательный и синхронный перевод), политолог. Часто переводит для Банка «Интеза», Итало-Российской Торговой Палаты, Ассоциации Итальянских Предпринимателей в России, Ассоциации «Познаем Евразию» (организатора ежегодного Евразийского Экономического Форума в Вероне), Росконгресса. Работал диктором в итальянской редакции радио «Голос России». Ведет ежедневную передачу на итальянском радио, участвует в ряде политических передач на ведущих российских телеканалах (Первый, НТВ, Звезда, ТВЦ).
Владеет русским, итальянским, французским, испанским, английским языками.
Отец Марка, Дино Бернардини, после окончания МГУ был синхронным переводчиком, работал в ЦК ИКП, много лет был директором культурного журнала «Советское Обозрение» общества дружбы Италия – СССР, а после распада Советского Союза начал издавать аналитический журнал «Славия», существующий по сей день. Мероприятие будет проходить на русском и итальянском языках в Книжном клубе библиотеки.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.